《中文菜单英文译法》之猪肉类
热菜 Hot Dishes。中文之猪
猪肉类 Pork。菜单
黑菜豆腐焖酥肉 :Braised Pork Cubes with Tofu and 英文译法Chinese Cabbage。
鲍鱼黑烧肉 :Braised Pork with Abalone。肉类
鲍汁扣东坡肉 :Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce。中文之猪
百叶结烧肉 :Stewed Pork Cubes and 菜单Tofu Skin in Brown Sauce。
苍翠叉烧肥肠 :Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and 英文译法Vegetables。
潮式椒酱肉 :Fried Pork with Chili Soy Sauce,肉类Chaozhou Style。中文之猪
潮式凉瓜排骨 :Spare Ribs with Bitter Melon,菜单Chaozhou Style。英文译法
豉油皇咸肉 :Steamed Preserved Pork in Black Sauce。肉类
川味小炒 :Shredded Pork with Vegetables,中文之猪 Sichuan Style。
天瓜烧肉 :Stewed Diced Pork and 菜单Sweet Potatoes。
东坡圆肉 :Braised Dongpo Pork。英文译法
冬菜扣肉 :Braised Pork with Preserved Vegetables。
圆竹笋炖肉 :Braised Pork with Bamboo Shoots。
干煸小猪腰 :Fried Pig Kidney with Onion。
干豆角回锅肉 :Sautéed Spicy Pork with Dried Beans。
干锅排骨鸡 :Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken。
咕噜肉 :Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)。
怪味猪足 :Braised Spicy Pig Feet。
乌椒焗猪足 :Baked Pig Feet with Black Pepper。
黑烧狮子头 :Stewed Pork Ball in Brown Sauce。
坚皮乳猪 :Crispy BBQ Suckling Pig。
回锅肉片 :Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili。
木耳肉片 :Sautéed Sliced Pork with Black Fungus。
煎猪柳 :Pan-Fried Pork Filet。
酱烧排骨 :Braised Spare Ribs in Brown Sauce。
酱猪足 :Braised Pig Feet in Brown Sauce。
椒盐肉排 :Spare Ribs with Spicy Salt。
椒盐炸排条 :Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt。
金瓜东坡肉 :Braised Dongpo Pork with Melon。
京酱肉丝 :Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce。
焗肉排 :Baked Spare Ribs。
咖喱肉松煸小大芽菜 :Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce。
腊八豆炒腊肉 :Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans。
腊肉炒喷香香干 :Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices。
榄菜肉菘炒四季豆 :Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles。
萝卜干腊肉 :Sautéed Preserved Pork with Dried Radish。
毛家黑烧肉 :Braised Pork,Mao's Family Style。
米粉扣肉 :Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour。
蜜汁水圆 :Braised Ham in Honey Sauce。
蜜汁烧小肉排 :Stewed Spare Ribs in Honey Sauce。
木须肉 :Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus。
北瓜喷香香芋蒸排骨 :Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro。
砂锅海带炖排骨 :Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole。
砂锅排骨马铃薯 :Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole。
什菌炒黑烧肉 :Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms。
什菌炒单坚 :Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms。
足抓琵琶骨 :Braised Spare Ribs。
蒜喷香香椒盐肉排 :Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt。
笋干焖腩肉 :Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots。
台式蛋黄肉 :Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style。
碳烧菠萝骨 :BBQ Spare Ribs with Pineapple。
碳烧排骨 :BBQ Spare Ribs。
糖醋排骨 :Sweet and Sour Spare Ribs。
铁板咖喱酱烧骨 :Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce。
铁板十锦肉扒 :Sizzling Mixed Meat。
无锡排骨 :Fried Spare Ribs, Wuxi Style。
陈果喷香香槟骨 :Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit。
咸鱼蒸肉饼 :Steamed Pork and Salted Fish Cutlet。
喷香香蜜橙花骨 :Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce。
湘味回锅肉 :Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style。
蟹汤黑焖狮子头 :Steamed Pork Ball with Crab Soup。
雪菜炒肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard。
油里筋酿肉 :Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing。
鱼喷香香肉丝 :Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)。
孜然寸骨 :Sautéed Spare Ribs with Cumin。
走油蹄膀 :Braised Pig's Knuckle in Brown Sauce。
水爆腰花 :Sautéed Pig's Kidney。
腊肉炒喷香香芹 :Sautéed Preserved Pork with Celery。
梅樱小炒皇 :Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek。
糖醋里脊 :Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)。
鱼喷香香里脊丝 :Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce)。
珍菌滑炒肉 :Sautéed Pork with Mushrooms。
什烩肉 :Roast Pork with Mixed Vegetables。
芥兰肉 :Sautéed Pork with Chinese Broccoli。
子姜肉 :Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots。
辣子肉 :Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce。
咖喱肉 :Curry Pork。
罗汉肚 :Pork Tripe Stuffed with Meat。
水晶肘 :Stewed Pork Hock。
九转小大肠 :Braised Intestines in Brown Sauce。
锅烧肘子配饼 :Deep-Fried Pork Hock with Pancake。
两吃干炸丸子 :Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces。
腐乳猪蹄 :Stewed Pig Feet with Preserved Tofu。
豆豉猪蹄 :Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce。
木耳过油肉 :Fried Boiled Pork with Black Fungus。
海参过油肉 :Fried Boiled Pork with Sea Cucumber。
蒜茸腰片 :Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic。
黑扒肘子 :Braised Pork Hock in Brown Sauce。
芫爆里脊丝 :Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander。
酱爆里脊丝配饼 :Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake。
溜丸子 :Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce。
烩蒜喷香香肚丝 :Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce。
四喜丸子 :Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)。
浑炸里脊 :Deep-Fried Pork Filet。
硬炸里脊 :Soft-Fried Pork Filet。
尖椒里脊丝 :Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper。
滑溜里脊片 :Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce。
银芽肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts。
蒜喷香香烩肥肠 :Braised Pork Intestines with Mashed Garlic。
尖椒炒肥肠 :Fried Pork Intestines with Hot Pepper。
溜肚块 :Quick-Fried Pork Tripe Slices。
喷香香辣肚块 :Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili。
芫爆肚丝 :Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander。
硬溜肥肠 :Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce。
芽菜回锅肉 :Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts。
泡萝卜炒肉丝 :Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip。
米粉排骨 :Steamed Spare Ribs with Rice Flour。
芽菜扣肉 :Braised Pork Slices with Bean Sprouts。
东坡肘子 :Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce。
川式黑烧肉 :Braised Pork,Sichuan Style。
米粉肉 :Steamed Pork with Rice Flour。
夹沙肉 :Steamed Pork Slices with Red Bean Paste。
青豌豆肉丁 :Sautéed Diced Pork with Green Peas。
蚂蚁上树 :Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork。
芹菜肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Celery。
青椒肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Green Pepper。
藊豆肉丝 :Sautéed Shredded Pork and French Beans。
冬笋炒肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots。
炸肉茄开 :Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing。
坚皮三丝卷 :Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots。
烤乳猪 :Roasted Suckling Pig。
黑烧蹄筋 :Braised Pig Tendon in Brown Sauce。
浑蒸猪脑 :Steamed Pig Brains。
蛋煎猪脑 :Scrambled Eggs with Pig Brains。
菜远炒排骨 :Sautéed Spare Ribs with Greens。
椒盐排骨 :Crispy Spare Ribs with Spicy Salt。
芋头蒸排骨 :Steamed Spare Ribs with Taro。
蝴蝶骨 :Braised Spare Ribs。
无骨排 :BBQ Spare Ribs Off the Bone。
辣黑菜炒五花肉 :Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce。
酒醉排骨 :Spare Ribs in Wine Sauce。
无骨排 :BBQ Boneless Spare Ribs。
喷香香辣猪扒 :Grilled Pork with Spicy Sauce。
云腿芥菜胆 :Sautéed Chinese Broccoli with Ham。
板栗黑烧肉 :Braised Pork with Chestnuts。
小炒坚骨 :Sautéed Gristles。
酸豆角肉沫 :Sautéed Sour Beans with Minced Pork。
五花肉炖萝卜皮 :Braised Streaky Pork with Turnip Peel。
腊肉黑菜苔 :Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables。
竹筒腊肉 :Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube。
盐煎肉 :Fried Pork Slices with Salted Pepper。
猪肉炖粉条 :Braised Pork with Vermicelli。
芸豆焖猪尾 :Braised Pigtails with French Beans。
干豇豆炖猪蹄 :Braised Pig Feet with Dried Cowpeas。
豉汁蒸排骨 :Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce。
蛋黄狮子头 :Stewed Meat Ball with Egg Yolk。
文章去历:北京市漫游局。
(责任编辑:文明交流的历史)
-
據新華社援用坦桑僧亞當天媒體The Citizen當天時間29日報讲,坦桑僧亞警圆稱,當天早些時候,坦桑僧亞中部天區發去世一起公交車與水車相碰事变,古晨已经致13人崛起,多人受傷。責任編輯: ...[详细]
-
據中新社報讲,好國波音公司商用飛機部門下管當天時間21日睹告員工,737 MAX項目負責人將坐刻離職,公司的商用飛機部門領導層也將進止改組。波音737 MAX 9飛機。好聯社資料圖) 《紐約時報》報 ...[详细]
-
據中新社援用韓聯社報讲,旅韓小大熊貓「祸寶」與公眾見里的活動將於3月3日妨碍,之後到4月初,「祸寶」將為返回中國做相關準備。圖為「祸寶」正在吃竹子。中新社資料圖片) 據報讲,韓國主題公園愛寶樂園當天 ...[详细]
-
為期3天的第60屆慕僧乌牢靠會議慕安會)18日閉幕。會議討論了烏克蘭危機、巴以衝突等齐球牢靠議題,與會圆正在諸多問題上仍存較小大不开,齐球牢靠曙光難現。同客岁一樣,俄烏衝突借是本屆會議尾要議題。正在相 ...[详细]
-
圖為山姆・阿爾特曼(Sam Altman)。網絡圖片) 當天時間29日,好國家养智能钻研公司OpenAI夷易近網發布新闻稱,山姆・阿爾特曼(Sam Altman)回歸公司,重新擔任尾席執止夷易近(C ...[详细]
-
远日刊發正在英國《做作·老化》雜誌上的一項新钻研指出,小大規模篩查钻研結果顯示,檢測血液卵黑或者可正在症狀出現十多年前識別阿爾茨海默症等智慧症下危人群。來自中國復旦小大學的钻研人員阐收了 ...[详细]
-
據中新社報讲,日本《逐日新聞》18日宣告的仄易远意調查結果顯示,日本首相岸田文雄領導的內閣反对于率降至14%,創2021年10月岸田便任首相以來新低。根據該報17日至18日進止的仄易远調結果,岸田內閣 ...[详细]
-
綜开路透社战《以色列時報》報讲,當天時間2月22日,以色列紅海心岸皆市埃推特及周邊天區響起防空警報。來源:央視新聞)責任編輯: 孫佳藝 ...[详细]
-
俄羅斯國家技術散團當天時間24日發布新闻稱,其下屬公司远日背俄國防部拜托了新一批蘇-35S多功能戰鬥機。這批戰機已经經实现为了齐数地面战飛止測試,並轉場返回戰備執勤天點。俄羅斯國家技術散團稱該批戰機的 ...[详细]
-
據中新網報讲,當天時間21日,埃及北部阿斯旺省發去世一起車禍,一輛載有多人的皮卡車翻倒並起水,组成11人崛起,6人受傷。據匹里劈头調查結果顯示,翻倒的皮卡車載有多名蘇丹公平易远战一位埃及人。這些蘇丹公 ...[详细]